萆薢是什么意思
萆薢(jiān):没有长穗的芦苇。Jiā:新生的芦苇。比喻卑微。也常用作谦词。
[来自]
《郭峰琴冯佳简》是《诗经》中的名篇,共三章,每章八句。
如果把诗中的伊拉克人民认定为恋人,那么这首诗表现了抒情主人公对美好爱情的执着追求和他忧郁的心情。精神可贵,感情真挚,结果却渺茫,处境可悲。这首诗将深秋独特的景色与人物委婉忧郁的相思之情结合在一起,从而渲染了全诗的气氛,营造出一种令人迷惑的意境,是一切景物、文字都是深情的体现。
[原文]
贾健
佚名[先秦]
甲戌苍,千年霜。所谓伊人在水一方。从中来回追查,路又堵又长。从它游回来,在水中间。
成长迅速,千年依旧新鲜。所谓伊人在水。从中来回追查,路堵了,断了。从里面游回来,在水里游。
冷水的收获还没有结束。所谓伊人在水。回去跟着走,路堵了右拐。从里面游回来,在水里游。
【翻译】
河边芦苇密密麻麻,秋露结成霜。合适的人在哪里?就在河那边。
逆流去找她,路太长。顺着流水找她,仿佛在水中央。
河边芦苇密密麻麻,清晨露水还没干。合适的人在哪里?就在河岸那边。
逆水行舟,行路难攀。顺着流水去找她,仿佛在水沙滩。
河边芦苇茂密,清晨露水未完全收割。合适的人在哪里?就在水的那边。
逆着流水去找她,路难找。顺着流水找她,好像她在水里。
[注意]
jiān:没有长穗的芦苇。Jiā:新生的芦苇。
苍:明亮茂盛。在下文中,种植和开采具有相同的含义。
苍山:郁郁葱葱的样子。
就是:浓缩成。
所谓:我说的就是我错过的。
伊拉克人:那个人指的是仰慕的对象。
一边:那一边。
上游:上游。在下文中,上游指的是下游。一个说旋转是指弯曲的水道,游泳是指DC水道。
出发地:追求。
障碍:行走困难。
万:好像是万然。
我(xρ):我操。
梅:水和草相遇的地方就是海岸。
jι:上升,表示路陡高。
奇:水中的沙滩
Si √:水边。
右图:一波三折。
直(zhǐ):水中一滩。
[欣赏]
如果把诗中的伊拉克人民认定为恋人,那么这首诗表现了抒情主人公对美好爱情的执着追求和他忧郁的心情。精神可贵,感情真挚,结果却渺茫,处境可悲。
但这首诗最有价值、最能引起共鸣的,不是抒情主人公的追求和失落,而是他所创造的在水一方的意境,这种意境具有普遍意义。好的诗歌能创造意境。意境是一种格局,是一种结构,具有包容一切格局相似、结构相似的异质事物的性能。《在水一方》的结构是:追兵——河流——伊人。因为诗中的伊人没有具体的指涉,而河的意义就在于屏障,所以所有因为在世间受阻而难以实现的追求,在这里都能产生同构的共鸣和共鸣。
从这个角度来看,我们不妨把贾健的诗歌理解为一个符号,把《在水一方》看作是一个表达社会生活一切困境的艺术范式。这里的伊人可以是人才,可以是朋友,可以是恋人,可以是成就,可以是理想,可以是前景,甚至可以是福地,可以是圣地,可以是天界;这里的河可以是高山深谷,可以是宗法礼教,也可以是现实生活中可能遇到的任何其他障碍。只要有追求,有阻碍,有失落,就是它再现和表现的世界。这样古人就解释为劝人循礼,招贤纳士,爱惜人才。今天,人们把它当作一首情诗,甚至有人把它当作古代人的水神祭祖仪式。恐怕有些道理。固守一家而排斥其他的似乎不太合适,因为它们都包含在水一方的象征意义中。
[创作背景]
关于这首诗的内容,一直有很大的意见分歧。在这里,我们就把它解读为一首情诗吧:献给那些追求自己内心仰慕的人。贾剑属于秦风。秦风有十首,大部分是东周时期这一带的民歌。
简佩筠在简佩筠有什么含义
简佩筠苍,白露为霜,所谓伊人在水一方翻译如下。合适的人在哪里?就在河那边。
芦苇,最接近爱情的草,比玫瑰简单,却更复杂。随风飘散的事物,止于其根,但若飘散,若虚无,思绪无限,恍惚徘徊,却又牵挂其根。所谓相思,也是感情上的。虽然很努力,但是得不到。于是你有一种淡淡的感觉,溢于言表。
《甲戌藏》诗中第一句,白露为霜向读者传达的是深秋,天才破晓,因为叶子上还有芦苇。在这样一个深秋的清晨,诗人为了追寻向往的人来到河边,眼前出现的是一望无际的芦苇,呈现出冰冷的寂静和孤独。诗人期待的那个人在哪里?我只知道它在河的另一边。
扩展信息:《诗经》简介
《诗经》是中国古代诗歌的开端,是最早的一部诗歌总集,原名《诗》或《诗三百》,共收录了西周初年至春秋中期(公元11世纪至6世纪)的诗歌305首
孔子曾把《诗经》的宗旨概括为无邪,并教育弟子把读《诗经》作为立言立身的标准。先秦诸子中,引用《诗经》的人很多,如孟子、荀子、墨子、庄子、韩非子等,他们经常引用《诗经》中的句子来增强自己的说服力。到汉武帝时,《诗经》被儒家奉为经典,成为六经五经之一。
《诗经》内容丰富,反映了劳动与爱情、战争与徭役、压迫与反抗、风俗与婚姻、祭祖与宴饮,甚至天象、地貌、动植物。它是周朝社会生活的一面镜子,被誉为古代社会的生活百科全书。
这是什么意思?
表示大面积的芦苇是绿色的,早晨的露水变成了霜。我想念的心上人。站在河的对岸。
一、原文
白露是霜。所谓伊人在水一方。从中来回追查,路又堵又长。从它游回来,在水中间。
第二,翻译
大面积的芦苇是绿色的,清晨的露水变成了霜。我想念的心上人。站在河的对岸。逆水行舟追求她(他),跟着她(他)走的路危险而漫长。往下游看,她(他)好像在河中央。
三。起源
先秦时期的《诗经》
扩展信息:
欣赏
东周的秦国土地大致相当于今天的陕西大部和甘肃东部。其地近戎狄,这样的环境逼迫秦人练就了战备和贵族的实力(《汉书·地理》),情感也是激昂豪爽的。《秦风》中保存下来的十首诗,多以狩猎、悼念、讽刺、劝导为主,而《贾简》、《晨风》之类的感伤情怀更像郑的风格。
这是什么意思?
意思是:水边芦苇密长,深秋露水结成霜。我想念的人在河的另一边。
出自:《诗经》
原件:
白露是霜。所谓伊人在水一方。
如果回去跟着走,路又堵又长。从它游回来,在水中间。
成长迅速,千年依旧新鲜。所谓伊人在水。
如果你跟着它走,这条路就会被堵住。从里面游回来,在水里游。
冷水的收获还没有结束。所谓伊人在水。
回去跟着走,路堵了右拐。从里面游回来,在水里游。
扩展信息:说明:
芦苇茂密,生长在水边,深秋露水结成霜。心里想念的人在河的对岸
逆流而上去追寻,而道路崎岖而漫长。顺流而下去追寻,仿佛在水中央
芦苇茂盛水长流,太阳还是湿的。我心中思念的人在河岸上
逆流而上去追击,而且道路险峻,难以攀登。沿着河流,仿佛在沙洲的中央
芦苇茂密水长,太阳升起露珠落下。我想念的人正站在河岸上
逆流而上去追击,而且道路曲折,难以打通。顺流而下,好像是在沙洲边上
《诗经》出自《诗经·秦风》,是一首怀古诗。诗中的伊拉克人民是诗人热爱、怀念和追求的对象。这首诗对景物的描写非常出色,景物情感饱满,情景融为一体,有效地烘托了主人公悲伤忧郁的感情,给人一种朦胧之美。
这首诗最有价值、最能引起共鸣的,不是抒情主人公的追求和失落,而是他创造的在水一方的意境,具有普遍意义。全诗共三章,每章只改几个字,既起到了章句重复、反复吟诵、三唱三叹的艺术效果,又起到了不断推动诗歌的作用。