a rose is a rose 原诗 aroseisaroseisarose的含义

玫瑰是玫瑰是玫瑰是玫瑰。如何理解和翻译《玫瑰是玫瑰》是格特鲁德·斯坦因的一首诗。罗斯是玫瑰,就像玫瑰是玫瑰一样。

玫瑰代表爱情和真挚的爱情。通常送给恋人和恋人,表达满满的爱意和真挚的感情。适合情人节、结婚纪念日、生日聚会等纪念场合,可以增进感情,拉近关系。但是,玫瑰的具体含义取决于花的颜色和数量。不同的颜色和花意味着不同的东西。

不同颜色的含义

1.红玫瑰:红玫瑰代表热烈的爱情,红色是热烈的颜色,所以代表热烈的爱情,表达对恋人和恋人深深的爱。

2.粉玫瑰:粉玫瑰的花语是浪漫,粉色是浪漫的颜色。适合送粉玫瑰给浪漫的恋人,代表你和粉玫瑰一样美丽,想给你世界上最好的东西,深深的爱你。

a rose is a rose 原诗 aroseisaroseisarose的含义

你有博菲利娅的情人的诗吗?

今晚的大雨来得太早了,

然后是一阵冷风,

他猛烈地折断了榆树的树顶,

湖水翻腾着

斑雅悄悄地走进来,

立即将寒冷和风雨拒之门外,

她跪在黑暗的壁炉前

点燃火焰来温暖小屋;

然后她站了起来,

脱下她湿淋淋的披肩和斗篷,

脱下她的脏手套扔到一边,

脱下她的帽子,让她湿头发松散,

最后她在我旁边坐下。

没有人回答,

她拉着我的手搂着她的腰,

露出她光滑白皙的肩膀,

拔掉她肩上所有的黄头发,

把我的脸靠在她的肩膀上。

挣扎的情欲仍然无法摆脱自尊的束缚,而且

无法摆脱虚荣心。

把你自己永远交给我。

但有时激情太高,压不住,

即使今晚的盛宴也无法停止,

她突然想起一个因为爱她而憔悴的人

——这份爱全白费了,于是她冒着风雨来了。

斑岩丫猜不出,

她的心上人如此渴望,

她的话能被她听到。

因此,现在我们坐在一起,

整晚没人打扰我们,而且

上帝从未说过一句话。H3:玫瑰是玫瑰是玫瑰H3:玫瑰是玫瑰是玫瑰。而且,玫瑰就是玫瑰。原作者格特鲁德·斯坦因说两者都有。第一句,就像azurewater说的,第一朵玫瑰是一个人的名字。

这里的重复只是为了强化玫瑰的概念。尽管许多人将这句话与莎士比亚的《玫瑰无论叫什么名字都一样小一样甜》相提并论,并将它解释为无论你怎么称呼它,玫瑰就是玫瑰,但原作者格特鲁德·斯坦自己的解释并非如此。

她自己的理解是,既然所有的人都非常熟悉玫瑰,那么在描述玫瑰的时候,就没有必要描述了。光是提到玫瑰这个词,就能让读者联想到玫瑰。

所以按照斯坦因的理解,应该翻译为,玫瑰就是玫瑰。为了表达原作者认为事物的名称最能准确、最纯粹地表达本质的思想,在中文翻译中有必要重复一下玫瑰这个词。

THE END

如果你的问题还没有解决,可以点击页面右侧的“ ”加入交流群和群友一起讨论。如果你想请站长喝咖啡,点击打赏按钮扫码赞赏。

文章标签:

声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。