《诗经》注音
全诗《诗经》注音如下:
小说苍白,白露为霜。所谓伊人在水一方。
(jiān jiā cāng cāng,báI lùwéI Shuang .你说得对.)
如果你跟着它回去,路会很堵,很长。从它游回来,在水中间。
(zǔ·奇昌.你说的对,我说的对.)
成长迅速,千年依旧新鲜。所谓伊人在水。
(Jin Jiāq qiq,báI lùwèI xé. suǒwèI yérén,záI Shuǐzh mei .)
如果你跟着它走,这条路就会被堵住。从里面游回来,在水里游。
(zǔ·齐吉)
露水还没有到。所谓伊人在水。
(见上图)
回去跟着走,路堵了右拐。从里面游回来,在水里游。
(zǔ·乔尤).syóu cóng zhī,wǎn zàI Shuǐzh ng zhǐ. h)
拼音的原始版本
拼音的原始版本(jiānjiā)附带标准版本:
jiān jiācāng cāng,bái lù wéi shuāng。你说得对.
白露是霜。所谓伊人在水一方。
达·zǔqiěcháng。·绍伊贡·朱你说的对,我说的对.
如果回去跟着走,路又堵又长。从它游回来,在水中间。
我是说,我是说,我是说,我是说,我是说。
成长迅速,千年依旧新鲜。所谓伊人在水。
zǔqiějī。·苏翁·张,温·张.
如果你跟着它走,这条路就会被堵住。从里面游回来,在水里游。
这是一个很好的例子.
冷水的收获还没有结束。所谓伊人在水。
达·zǔqiěyòu。·绍伊贡·朱你说的对,我说的对.
回去跟着走,路堵了右拐。从里面游回来,在水里游。
全文翻译:
芦苇茂密,生长在水边,深秋露水结成霜。
我想念的人在河的另一边。
逆流而上去追求,道路崎岖漫长。
顺着河流走,就好像它在水中央一样。
芦苇葱郁,水长流,初日不燥。
我想念的人在河的另一边。
如果逆流而上追求,道路险峻,难以攀登。
顺着河走,好像在沙洲之间。
水边芦苇密长,太阳升起又落下露水。
我想念的那个人正站在河岸上。
如果逆水行舟,路很难走通。
顺着河走,好像在沙洲附近。
全文赏析
《诗经》出自《诗经·秦风》,是一首怀古诗。诗中的伊拉克人民是诗人热爱、怀念和追求的对象。这首诗对景物的描写非常出色,景物情感饱满,情景融为一体,有效地烘托了主人公悲伤忧郁的感情,给人一种朦胧之美。
这首诗最有价值、最能引起共鸣的,不是抒情主人公的追求和失落,而是他所营造的在水一方的意境,具有普遍意义。全诗共三章,每章只改几个字,既起到了章句重复、反复吟诵、三唱三叹的艺术效果,又起到了不断推动诗歌的作用。
诗经原文有拼音
诗经原文有拼音如下:
Jian Jiān Jian Jiā:Jian Jiān Jian Jia。苏说回你的话是从江的zhī,万W ī n在ZH ī ng中央yāng在zhàI水shuǐ。
jiān jiā舵q舵q舵 舵 舵 舵 舵 舵 舵 舵 舵 舵 舵 舵 舵指溯江而上,道尧封,戚入jī。从郑州回到,万在的水。
jiān jiā采用C ǐ I和C ǐ I,而Bai ǐ I则揭示鲁尚未W ǐ I. Suǒ指Wǒ I y ǒ回cóng的zhī,方式是道阻、qi qi右yüu .从cóng的zhī回,万W ī n在ZH ī ng沚瓸在水里。
古诗的意义
学习古诗有助于培养学生的想象力。古诗词具有简洁、抒情、短小、篇幅丰富的特点。在学习中,要充分理解诗的意境和寓意,必须自己补充和领悟,这就需要学生的想象力。
它可以培养学生的创造性思维。古诗词的教学给了我们一个发展想象力,发展创造性思维,进行艺术再创造的空间,学生在阅读古诗词时,已经看到了诗词中所描绘的大部分形象,然后根据诗词运用想象力对记忆在大脑中的形象进行重构和组合,从而在大脑中创造了新的画面。
《诗经》原注本及注释
《诗经》原注本及注释如下:
原文:[Jiān,jiā]。
简
【jiān,Jiān,cāng,cāng,bái,lù,wéi,shuāng】
白露是霜。
【苏,韦,杨,伦,扎伊,苏,杨,方】.
所谓伊人在水一方。
【sù,huí,cóng,zhī,dào,zǔ,qiě,cháng】。
如果顺着它往回走,路又堵又长;
【Sù,yóu,cóng,zhī,wǎn,zài,shuǐ,zhō ng,yāng 】.
从它上游,游到水中央。
【Jiān,Jiān,qī,qī,bái,lù,wè,ixī】.
成长迅速,千年依旧新鲜。
【苏,韦,伊,伦,扎伊,苏,周,梅】的意思.
所谓伊人在水。
【Sù,húi,cóng,zhī,dào,zǔ,qǐě,jī】。
如果你跟着它走,这条路就会被堵住。
【Sù,yóu,cóng,zhī,wǎn,zài,shuǐ,zhō ng,chí】.
从它上游过去淹死在水里。
【Jinā,jiā,cüI,cüI,bái,lù,wèi,yǐ】.
收获还没完呢,苏,维,伊,伦,苏,ZH。
所谓伊人在水。
【Sù,húi,cóng,zhī,dào,zǔ,qiě,yòu】。
回去跟着走,路堵了,对了;
【Sù,yóu,cóng,zhī,wǎn,zài,shuǐ,zhō ng,zhǐ】.
逆流而上,在水里游。
注翻译:苍:郁郁葱葱的样子。下面的生长和采摘都和仓仓有同样的意思。白露为霜:晶露成霜。浓缩成。所谓:说,这里指的是你错过的。伊拉克人:这个人还是那个人。是指诗人思念和追求的人。
在水一方:在水的另一方,即在水的另一方。方,方,退从之:沿着蜿蜒的河滨路逆流而上,寻找伊人。上游,上游。回来,穿过回来,逆流而上。蜿蜒的水道。从,跟随,追赶,这里指的是追求和寻找。是的,这里指的是伊拉克人。
翻译:
秋风习习,芦苇摇曳着柔软的腰肢。爱如霜露,如梦如幻。我在哪里可以追求你,我的爱?你总是若即若离,黄昏时漂浮在我的心湖。河水清澈,碧波荡漾。我好像看见你在水里穿衣服。解开你的长发,落入水中,你羞涩的脸庞在河水的涟漪中流动。我在远处看着你,渴望和你在一起。
你和我只有这一水之隔吗?我沿着堤岸寻找你,穿过泥泞的沼泽,跨过碧河塘,却始终找不到你的方向。芦苇打头,芦苇飞舞,冰冷的河水无情地流淌,让心打双浆,搜索每一寸海岸,搜索每一个沙汀,我看见白鹭飞向天空,我不知道伊人在哪里。
白露霜雾。思念的泪水中,总有你深情的凝视。是错觉吗?你是一朵清澈的荷花,静静地盛开在我的心湖。我只能从另一边看着你,我梦中的新娘。